Una toponimia occitana dau Peiregòrd ven de pareisser e, aurá podem trobar una senhaletica daus nòstres ranvers (los gascons disen "parçans" e los lengadocians "caires" o encara "ròdols", en lemosin se ditz tanben au femenin" cairia") en brava lenga d'Òc d'en cò nòstre.
http://communes-oc.cg24.fr/
E, en mai d'aquò i a una sonorizacion de la toponimia.
Lo meu país d'origina es lo de Sent Pardol la Ribiera , dins lo nord dau Peiregòrd, dins lo maine de parladura lemosina e tot a rasís de Sent Saud o Sensaut que se tròba au centre dau canton de Sent Pardol.
Lo limite entre la parladura lemosina e la parladura lengadociana passa, emb zònas ònte se barrejan (mesclan) traversant d'Est en Oeste los cantons de Vilafranca de Lopchat, La Fòrça, Vila Amblard, Vern, Al Buga, Sent Cibran, Sarlat e la Caneda, Carluç.
Limite Nord: cha- :chasteu , chastel, ja-: jau, jauta, jalina e -iau, -au: ciau, piau, jornau....
Limite Sud: ca-: castèl, ga: gal, gauta, galina e -ial, -al: cèu o cèl o cial, pèu, pèl , pial, jornal...
Quauquas expressions lemosinas e sarladesa que los catalans podran reconeisser:
Nonmas=Només, Achabatz d'entrar o 'Chabatz d'entrar, la Setmana entrant (la Setmana que ven, que vien en lengadocian e gascon) que balhará en sarladés , Acabatz d'entrar, etc...
"I a nonmas de brave mond aqui, chabatz d'entrar dins mon ostau (o ma maison) e tornaretz la setmana entrant dins lo vòstre país"
"Només hi ha gents de bona companya aqui, acabeu d'intrar dins la meva casa i tornareu en el vostre país la setmana intrant".
'Queste blòg es lo que me permete de tornar trobar la mea lenga( o linga ) lemosina qu'es segur, chamnha dau gascon "dera Vath d'Aspa e dau Bearn;-).
dissabte, 2 de maig del 2009
La toponimia occitana dau Peiregòrd
Etiquetes de comentaris:
toponimia occitana lemosin lengadocian peiregord peirigord
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)


correccio : "Només hi ha gent ('gents' és arcaic) de bona companyia aqui, acabeu d'entrar a ('dins' seria estrany o abusiu en aiceste cas) la meva casa i tornareu en el vostre país la setmana entrant".
ResponEliminagojat (o goiat se voletz) e non *golhat
ResponElimina